Sono molto incuriosita da questo romanzo, nonostante appartenga ad un genere che non ho mai letto e quindi ho fatto molte domande a Baibin, affinchè mi aiutasse a capire.
Ed ora passiamo a leggere e a commentare, se vi va! ♡
~Black Hawk Day Rewind~
Fotogrammi di un omicidio
Titolo: Black Hawk Day Rewind
Autore: Baibin Nighthawk e Dominick Fencer
Editore: Self-Publishing
Pubblicazione: 25 Ottobre 2014
Genere: Techno Spy Thriller
Pagine: 677
Prezzo: Ebook: 2,68
Trama
Il personaggio principale di “Black Hawk Day Rewind Fotogrammi di un omicidio” è Mark Savannah, agente sotto copertura dell’Intelligence Britannica, bruciato dalla sua agenzia e braccato dal suo stesso passato. Mark, obbligato alla fuga e a nascondersi per sfuggire ad Anaïs, la “sniper” reclutata per ucciderlo, scopre che le attività di una società di biotecnologie, diretta dal colonnello Reed della CIA e specializzata in trapianti di tessuto neurale su pazienti civili e militari, nascondono in realtà un progetto deviato in grado di compromettere la sicurezza internazionale. Mark, per potersi riappropriare della propria vita e della propria libertà, è costretto a fermare i piani del colonnello Reed a qualsiasi costo.
Biografia
Baibin Nighthawk (Pseudonimo): laureata in Economia e specializzata in Arte (Martenot Arts Plastiques , Paris). E’ una consulente aziendale, è membro delle associazioni “Art of Ink in America Society”, “FEIMO Contemporary Calligraphy” ed è una scrittrice.
Dominick Fencer (Pseudonimo): laureato in Scienze Biologiche e specializzato in Economia e Gestione d’Azienda. E’ un consulente aziendale, un pilota VFR (Volo Sportivo) e uno scrittore.
Link utili
Edizione in Inglese.
https://www.goodreads.com/book/show/23213189-black-hawk-day-rewind https://readersfavorite.com/book-review/34526 http://www.nighthawkandfencer.com/ http://ogigeorgiev.wordpress.com/2014/09/05/baibin-nighthawk-readers-are-wary-when-unknown-author-publishes-their-first-book/
Edizione in Italiano (dal 25 Ottobre 2014, ebook). http://www.comunicatostampa.org/865937/arriva-in-italia-spy-thriller-black-hawk-day-rewind-fotogrammi-omicidio/ http://blackhawkdayrewind-it.weebly.com/
~Intervista~
Baibin Nighthawk
Baibin Nighthawk
Salve Baibin, grazie per aver accettato questa intervista.
Prima di tutto ti chiedo com’è nato l’amore per la scrittura e quando hai iniziato a dedicarti seriamente ad essa.
Ho sempre desiderato scrivere, ho scritto poesie e piccoli racconti fin dalle scuole elementari ma solo in età matura, dopo aver verificato e testato lo stile e le mie capacità di comunicazione, ho iniziato a dedicarmi seriamente alla scrittura. E poi, ho avuto la fortuna di conoscere il co-autore del mio romanzo e da allora è nato con lui un sodalizio letterario molto i importante.
L’idea del romanzo da dove nasce e che genere di storia devono aspettarsi i lettori?
L’idea dello spy thriller è di Dominick, avevo scritto in precedenza racconti brevi e poesie e poiché Dominick è il mio partner di lavoro, giorno dopo giorno, tra una pausa e l’altra e un cliente e l’altro abbiamo costruito la trama. Si tratta di uno spy internazionale con molti elementi da tecno thriller, è un romanzo di azione ma allo stesso tempo ricercato nei temi d’attualità, dove la biotecnologia è il filo conduttore, in cui i protagonisti non sono James Bond ma persone reali con le loro debolezze e i loro punti di forza. Con Dominick abbiamo cercato di evitare i luoghi comuni dello spy per dare a Black Hawk Day Rewind Fotogrammi di un Omicidio contenuti e la propria identità.
Senza anticipare nulla, vuoi raccontarci qualcosa sui protagonisti?
I protagonisti entrano in scena uno alla volta e formeranno un team di azione e di lavoro dinamico, complesso e fuori dalle righe. A volte il passato è impossibile da evitare…
Perché la scelta di pubblicare in inglese? Cosa significa per te scrivere in inglese?
L’inglese si presta perfettamente a questo genere letterario (entertainment) un thriller deve essere d’azione ma deve avere contenuti per interessare il lettore e un ritmo sostenuto con qualche breve pausa per riprendere fiato e prendere le decisioni necessarie. Inoltre deve avere un suo stile. La lingua italiana non è sintetica e generalmente è più descrittiva, io sono sintetica e non amo affatto leggere e dilungarmi in descrizioni dettagliate. Infine i lettori del genere thriller sono numerosi in USA e UK a differenza che in Italia.
Perché la scelta di scrivere in coppia e di usare dei pseudonimi?
Siamo complementari, lavoriamo in perfetta sintonia e abbiamo la stessa visione delle cose. Usiamo pseudonimi solo per questione di privacy.
Ha un significato particolare il tuo pseudonimo?
Entrambi siamo appassionati di aviazione e Dominick è un pilota di ultraleggeri, entrambi i nomi sono due aerei da caccia.
Perché nella traduzione dall’inglese all’italiano, il titolo è rimasto inalterato?
Semplicemente perché è intraducibile in italiano, infatti abbiamo inserito un sottotitolo.
Non pensi che questo possa influire sull’interesse del pubblico italiano
verso il romanzo?
Può darsi ma chi ama il genere thriller internazionale non si aspetta un noir ambientato nella provincia italiana.
La copertina è molto importante in un romanzo. Raccontaci i motivi della scelta del bianco e nero e del rosso.
A noi piacciono pochi colori, in questo caso abbiamo pensato che il bianco, il nero e il rosso fossero evocativi ed eleganti nello stesso tempo. Tutto ha inizio con la battaglia di Mogadiscio del 1993 e una foto in bianco e nero rievoca la storia.
Su Goodreads le recensioni alla versione inglese del romanzo sono molto positive. Ti aspetti che anche in Italia possa riscuotere lo stesso successo?
Il pubblico italiano è molto più ristretto e molto diverso da quello anglosassone e normalmente predilige altri generi letterari ma…mai dire mai…oops! Questa l’hanno già usata! A parte gli scherzi, abbiamo lavorato sull’edizione italiana proprio perché ci crediamo e ci auguriamo che il romanzo possa piacere ai lettori come a noi è piaciuto scriverlo.
Quali sono i tuoi autori preferiti e quelli che consideri fonte d’ispirazione per la tua opera?
Amo molto leggere e quindi ho diversi autori preferiti, se proprio devo sbilanciarmi, l’autore contemporaneo che trovo più interessante è Haruki Murakami. Amo molto gli scrittori di thriller, di spy thriller e l’ucronia. Ognuno di loro è fonte di ispirazione.
Cosa significa per te questo romanzo?
Il primo di una lunga serie. Il secondo è in fase di editing, stiamo finendo una trilogia di racconti e il terzo romanzo inizieremo a scriverlo fra qualche mese.
Cosa rappresenta per te “scrivere”?
Per me scrivere è come dipingere, fa parte del mio DNA, impossibile resistere.
Grazie per la disponibilità e alla prossima!
Grazie a te!
Cosa ne pensate? Prossimamente potrete leggere anche la mia recensione! :)
Sembra interessante e ben fatto.
RispondiEliminaSono d'accordo con te!^^
Elimina